<위대한 개츠비 The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald>


닉은 격의없고 자유로움에 주체할 수 없는 파티의 성격을 제대로 이해하지 못해 당황해 하고 있습니다. 그 때 베이커가 그의 눈에 띕니다. 그녀는 한 달 전쯤에 이 파티에 왔었댔습니다. 아마도 상류층 파티와는 달리 격식없고 난장판인 파티를 경멸하게 되었음에 틀림없습니다. 그런데 이번에 또 다시 개츠비의 파티에 참석한 것은 무엇때문일까요? 


아마도 닉이 참석할 것으로 생각하고 그를 만나려 왔을까요? 베이커는 닉에게 호감을 갖고 있는 걸까요? 닉의 참석을 예상을 했지만서도, 실제 닉을 봤을 때 아무 느낌없는 무표정 내지는 무미건조한 반응을 보인 것은 무엇때문이었을까요? 베이커는 닉에게 무관심한 건 아닌데 그렇다고 그에 대한 강한 감정을 가지고 있는 것 같지도 않은, 다소 어정쩡한 감정의 교차점위에 서 있는 것 같습니다. 베이커는 닉에게 자신의 팔을 맡기고는 함께 파티가 열리고 있는 정원을 어슬렁거립니다. 


아래의 내용을 통해 닉에 대한 베이커의 감정선을 한 번 읽어내 보시기 바랍니다.


-------------------------------------------------------------------------


I was on my way to get roaring drunk from sheer embarrassment when Jordan Baker came out of the house and stood at the head of the marble steps, leaning a little backward and looking with contemptuous interest down into the garden.

조던베이커가 저택안에서 나와서 약간 뒤로 몸을 기댄채, 대리석 계단의 맨 위층에 서서,  경멸적인 눈빛으로 정원을 내려다 보고 있었을 때 나는 종잡을 수 없는 이 파티로 인한 완벽한 당황스러움에 점점 아찔해 지고 있는 중이었다.   .

 

Welcome or not, I found it necessary to attach myself to some one before I should begin to address cordial remarks to the passers-by.

좋고 싫고를 떠나, 누군가와 동질감을 느끼며 함께 하지 않는다면, 지나가는 사람이 누구든지간에 간절한 마음으로 이야기를 건네지 않을 수 없을 것만 같았다.  . 


"Hello!" I roared, advancing toward her. My voice seemed unnaturally loud across the garden.

"이 봐요!"  나는 그녀를 향해 다가가면서 큰소리로 불렀다. 정원을 가로 지르는 나의 목소리는 이상스렇게도 크게 느껴졌다. 

 

◆ 베이커를 발견한 순간 닉은 반가움에 소리칩니다. 누군가 아는 사람을 만났으면하는 그의 열망이 반영된 듯 자기도 모르게 큰 소리로 베이커를 부른 자신이 어색하게 느껴집니다.. 


"I thought you might be here," she responded absently as I came up.

"I remembered you lived next door to-"

" 당신이 여기 있으리라 생각했어요,"  내가 계단을 올라가자 그녀는 공허하게 대답했다.

" 당신이 옆집에 산다고 했잖아요."

 

She held my hand impersonally, as a promise that she'd take care of me in a minute, and gave ear to two girls in twin yellow dresses who stopped at the foot of the steps.

그녀는 잠시 나를 돌봐 줄 것이라는 약속이라도 하는 것처럼, 무감정하게 나의 손을 잡았다. 그리고 계단 아래에 멈춘, 똑 같이 노란 드레스를 입은 두 아가씨의 말에 귀를 기울였다. 

 

◆ 이러한 경멸적인 파티에 참석한 닉에 대한 실망이랄까요?  닉을 대한 그녀의 태도는 absently, impersonlly 합니다. 닉이 악의 구렁텅이에 빠지지 않도록 돌봐주는 느낌으로 닉의 팔을 붙잡았을 것으로 생각됩니다만...그리고 닉에게 집중하지 못하고 있는 듯 한데요... 


"Hello!" they cried together. "Sorry you didn't win."

"안녕하세요!" 그들은 함께 소리쳤다. " 당신이 우승하지 못해 유감이예요."

 

That was for the golf tournament. She had lost in the finals the week before.

골프경기에 대한 이야기였다. 그녀는 지난 주 결승전에서 패배했던 것이다.

 

"You don't know who we are," said one of the girls in yellow, "but we met you here about a month ago."

"당신은 우리가 누구인지 모르겠지만,"  노란 옷을 입은 소녀중 하나가 말했다, " 우리는 한 달 전쯤 여기서 당신을 만났어요."

 

"You've dyed your hair since then," remarked Jordan, and I started, but the girls had moved casually on and her remark was addressed to the premature moon, produced like the supper, no doubt, out of a caterer's basket.

"너희들 그 이후로 머리 염색을 했구나," 라고 조던이 대답했다. 나는 놀랐다. 그러나 그 소녀들은 대답을 기대하지 않았던지 계속 가던 길을 가버렸고, 생색만 나도록 만들어진 연회업자의 조잡한 야식과 같은 그녀의 일회용 면피성의 대답은 소녀들의 빈자리에 남았던 이지러진 달에게 말한 꼴이 되었버렸다. 


◆ 두 소녀가 베이커에게 보이는 관심도 피상적입니다. 베이커도 두 소녀에게 대답하는 품이 그들의 관심에 감사하는 진정성이 보이질 않습니다. 대화의 방향을 바꾸어버림으로 그들의 말을 무시하는 듯 합니다. 그런데 두 소녀도 그리 진정성있는 대답을 요하고 있지는 않네요. 그들의 성숙하지 못한 대화는 마치 이지러진 달, 미성숙한 대상물에게 말하는 것과도 같습니다. 



With Jordan's slender golden arm resting in mine, we descended the steps and sauntered about the garden.

조던의 가느다란 황금빛 팔이 내 팔에 놓인채로, 우리는 계단을 내려가서 정원을 어슬렁거렸다 .


◆누가 누구의 팔을 끼고 있을까요? 처음엔 보호 차원의 느낌으로 베이커가 닉의 손을 잡았다면, 이제 베이커의 팔이 닉의 팔 안에 놓여있네요 (resting). 베이커가 닉의 팔을 끼고 있는 것 같지는 않습니다.

 

A tray of cocktails floated at us through the twilight, and we sat down at a table with the two girls in yellow and three men, each one introduced to us as Mr. Mumble.

칵테일잔을 담은 쟁반이 황혼 빛을 받으며 두둥실 우리에게로 왔고, 우리는 노란 드레스를 입은 그 두 소녀와 세명의 남자가 있는 테이블에 앉았다. 모두들 모모씨라고 분명치 않게 알아들을 수 없게 자신을 소개했다.

 

"Do you come to these parties often?" inquired Jordan of the girl beside her.

"너희들 이러한 파티에 자주 오니?" 조던이 그녀 옆에 있는 소녀에게 물었다.

 

"The last one was the one I met you at," answered the girl, in an alert confident voice.

"당신을 만났던 그 때 이후로 처음이예요." 소녀가 곧장 또렷한 목소리로 대답했다.

 

She turned to her companion: "Wasn't it for you, Lucille?"

그녀는 친구에게로 몸을 향했다. "너때문이었잖아, 그렇지?  루실"

'The Great Gatsby translation ' 카테고리의 다른 글

위대한 개츠비32  (0) 2014.08.26
위대한 개츠비31  (0) 2014.08.15
위대한 개츠비29  (0) 2014.08.05
위대한 개츠비28 (3장)  (0) 2014.07.15
위대한 개츠비27  (0) 2014.07.14

+ Recent posts