<위대한 개츠비>

개츠비가 찾는다는 말에 조단은 깜짝 놀랍니다. 조단이 집안으로 들어가고 난 후 닉은 개츠비와 조단사이에 어떤 이야기라 오갈 것인지 궁금하기 짝이 없습니다. 그래서 집안으로 들어가지만, 집안에서도 파티의 소란스러움과 추태는 정원과 다름 없습니다.

아내가 아닌 딴 여자에게 관심을 가지는 남편이 있는가 하면, 한편에선 여자들의 추태에 빨리 집에 가자고 보채는 남자들도 있습니다. 그러나 여자들도 파티를 더 즐기고 싶어 가고자 하는 남편에게 화가 난 것 같습니다.

 

---------------------------------------------------

 

She got up slowly, raising her eyebrows at me in astonishment, and followed the butler

toward the house.

그녀는 놀랐다는 듯이 나를 향해 눈을 크게 뜨보이면서 천천이 일어났다. 그리고 집사를 따라 집으로 향했다.

 

I noticed that she wore her evening dress, all her dresses, like sports clothes--there
was a jauntiness about her movements as if she had first learned to
walk upon golf courses on clean, crisp mornings.

나는 그녀가 이브닝 드레스를 입고 있다는 것을 알아차렸다. 그녀가 스포츠용 옷을 입든, 아니면 다른 드레스를 입든 상관없이 - 그녀의 동작에는 마치 깨끗하고 상쾌한 아침에 골프 코스를 처음 밟는 발걸음같은 경쾌함이 있었다.  

 

 

I was alone and it was almost two.

나는 혼자였고 시간은 거의 두시가 되었다.

 

For some time confused and intriguing sounds had issued from a long many-windowed room which overhung the terrace.

얼마동안 무슨 말인지 궁금한 이야기소리가 테라스 위로 돌출해 있는 방으로 부터 들려왔는데, 그 긴 방에는 창문이 많이 달려 있었다.  

 

 

Eluding Jordan's undergraduate who was now engaged in an obstetrical conversation with two chorus girls, and who implored me to join him, I went inside.

조단을 따라 다니는 대학생은 이제 합창대 소녀 두명과 분만과 관련된 이야기를 하고 있었으며, 나를 대화에 끌어들이려고 애쓰고 있었다. 그러나 나는 그를 피해 안으로 들어갔다

 

 

The large room was full of people. 큰 방은 사람들로 가득차 있었다.  

 

 

One of the girls in yellow was playing the piano and beside her stood a tall, red haired young lady from a famous chorus, engaged in song.

노란 옷을 입은 아가씨가 피아노를 연주하고 있었고, 옆에는 유명한 합창단 출신의 키가 크고 빨간 머리의 젊은 숙녀가 반주에 맞추어 노래하고 있었다. 

 

 

 She had drunk a quantity of champagne and during the course of her song she had decided ineptly that everything was very very sad--she was not only singing, she was
weeping too.

그녀는 샴페인을 많이 마셔 취한 것 같았다. 노래하면서 모든 게 아주 슬프다는 생각이 들었든지 울면서 노래하고 있었다. 

 

 

 Whenever there was a pause in the song she filled it with gasping broken sobs and then

took up the lyric again in a quavering soprano.

그녀는 노래하는 중간에 멈춤이 있을 때마다 목이 메여 흐느꼈으며, 떨리는 높은 목소리로 가사를 다시 반복했다.

 

 

 The tears coursed down her cheeks--not freely, however, for when they came into

contact with her heavily beaded eyelashes they assumed an inky color, and pursued the

rest of their way in slow black rivulets.

눈물은 그녀의 뺨을 흘러내렸다. 눈물이 속눈썹에 그렁그렁 맺혀지면서, 잉크색으로 물든 눈물은 검정 시내가 되어 천천히 뺨을 흘러내렸다. 

 

A humorous suggestion was made that she sing the notes on her face, whereupon she

threw up her hands, sank into a chair and went off into a deep vinous sleep.

그녀의 얼굴의 눈물자국이 그녀가 부르는 노래의 콩나물 대가리 같다고 놀리자, 그녀는 두 손을 들어올렸다가 내팽개치고는 의자에 깊숙히 기대어 포도주에 취한 깊은 잠에 빠져들었다.  

 

 

"She had a fight with a man who says he's her husband," explained a girl at my elbow.

"그녀는 남편이란 작자와 싸웠어요." 한 아가씨가 내 팔꿈치께에서 말했다. 

 

I looked around.

나는 둘러 보았다.

 

Most of the remaining women were now having fights with men said to be their husbands.

다른 대부분의 여자들도 남편이라고 하는 남자들과 여기저기서 싸우고 있었다. 

 

Even Jordan's party, the quartet from East Egg, were rent asunder by dissension.

심지어 조단과 함께 있던 이스트에그에서 온 네댓명의 사람들도 서로 의견이 맞지 않아 뿔뿔히 흩어졌다. 

 

One of the men was talking with curious intensity to a young actress, and his wife after
attempting to laugh at the situation in a dignified and indifferent
way broke down entirely and resorted to flank attacks--at intervals she
appeared suddenly at his side like an angry diamond, and hissed "You
promised!" into his ear.

한 남자가 비상한 열정을 가지고 젊은 여배우에게 이야기하고 있었다. 그의 아내는 처음에는 품위있게 무관심한 듯 웃어 넘기려고 했었지만, 나중엔 완전히 허물어져 비난을 쏟아내었다. 이따금씩 저주받은 다이아몬드처럼 갑자기 옆으로 다가가서는 귀에다 대고 "당신이 약속했잖아!"하고 혐오섞인 목소리로 씩씩거렸다. 

 

 

The reluctance to go home was not confined to wayward men.

집에 가고 싶지 않은 마음은 고집불통인 남자들만 느끼는 것은 아니었다. 

 

The hall was at present occupied by two deplorably sober men and their highly indignant
wives.

이제 그 홀에는 지독하리만큼 침착한 두명의 남자와 화가 머리 꼭지까지 난 아내가 있었다.  

 

 

The wives were sympathizing with each other in slightly raised voices.

그 부인들은 조금 격앙된 목소리로 서로를 동정하고 있었다. 

'The Great Gatsby translation ' 카테고리의 다른 글

위대한 개츠비39  (0) 2014.09.19
위대한 개츠비38  (0) 2014.09.16
위대한 개츠비36  (0) 2014.09.11
위대한 개츠비35  (0) 2014.09.02
위대한 개츠비34  (0) 2014.08.29

+ Recent posts