위대한 개츠비


개츠비의 아버지 개츠씨는 아들이 이미 죽었지만

그가 얼마나 훌륭한지 아주 큰 감명을 받고 자랑스러움이 뚝뚝 흘러 넘친다.

아무 것도 가지 것이 없는 무수저에서 이렇게 성공을 거두었으니 대단하지 않은가?

개츠비 주위에는 거대한 제국을 함께 만들 수 있는 두뇌들도 포진하고 있다고....


.................................


"I didn't know what you'd want, Mr. Gatsby----"

"어떻게 하실 건가요, 개츠비씨.."


"Gatz is my name."

"내 이름은 개츠이오만."


"--Mr. Gatz. I thought you might want to take the body west."

" 개츠씨. 아드님을 서부로 옮기실건가요?"


He shook his head.

그는 머리를 저었다.


"Jimmy always liked it better down East. He rose up to his position in the East. Were you a friend of my boy's, Mr.--?"

"지미는 언제나 여기 동부에 있는 것을 더 좋아했어요. 동부에서 이렇게 일어섰어요. 댁은 내 아들의 친구중 한 명인가요?"


"We were close friends."

"우린 가까운 친구이었습니다."


"He had a big future before him, you know. He was only a young man but he had a lot of brain power here."

"당신이 알다시피 아들은 앞 날이 창창했어요. 나이가 어리긴 했지만 여기에 그를 도와주는 머리 좋은 사람들이 많이 있었지요."


He touched his head impressively and I nodded.

그는 큰 동작으로 자신의 머리를 툭툭 쳤고, 나는 그의 말에 동의하듯 머리를 끄덕였다. 


"If he'd of lived he'd of been a great man. A man like James J. Hill. He'd of helped build up the country."

"만일 그가 살아있다면 위대한 인물이 되었을 것이오. 철도로 부를 거머쥐고 '제국 건설자'라고 불리던 제임스 J. 힐과 같은 사람과 같이 말이오. '

아들 놈도 못지 않은 제국을 쌓아 올릴 수 있었을 것이오."


"That's true," I said, uncomfortably.

"맞습니다." 내키지 않는 마음으로 나는 말했다. 


He fumbled at the embroidered coverlet, trying to take it from the bed, and lay down stiffly--was instantly asleep.

그는 정교하게 수놓아진 커버 시트를 침대에서 벗겨내려고 손을 꼼지락거리다 무너지듯이 쓰러지며 금새 잠이 들었다. 

'The Great Gatsby translation ' 카테고리의 다른 글

위대한 개츠비 109  (0) 2017.03.10
위대한 개츠비 108  (0) 2017.03.09
위대한 개츠비 106  (0) 2017.03.02
위대한 개츠비 105  (0) 2017.02.28
위대한 개츠비 104  (0) 2017.02.27

+ Recent posts